The Japanese concept of tsundoku is the phenomeneon of acquiring books but letting them pile up without reading them. It’s a portmanteau of two Japanese words meaning “to pile things up ready for later and leave” and “reading books.”
The term is also used to refer to books ready for reading later when they are on a bookshelf. In the West it has a negative connotation of a hoarding mania with no realistic expectation of getting around to reading the books.
I’m choosing to use the more optimistic interpretation of “books are good, there’s no such thing as too many” and “I’m definitely more likely to read them if I have them on my bookshelf.”
This is what I’m reading at the moment, have piled up to read in the future, or have read in the recent past.
I’m going through this looking for little stories to tell the children.
Most of what I’m reading in Catalan these days is from our local global Irish writer just up the valley.
The short stories to follow the previous Go Tell It on The Mountain.
Another big collection of short stories that I’m dipping into and out of for about a year now.
If she’s not the coolest female bass player called ‘Kim’ of all time, then she’s in the top two. One of the best music books i’ve read.
Another dip-in-and-out short story collection. I have to read it in little bits, otherwise I get overwhelmed by the beauty of the language, and the little vignettes of minor characters, created on a whim and then disposed again.
Took me a few years to find this, after endlessly seeing on those lists of ‘Important Writers.’ A wide ride of interlinked stories, recurring characters, and a notion that it’s not really fiction.
When this first came out, 25 years ago, I didn’t ‘get’ Eno and was quite argumentatively dismissive. I wasn’t even young and stupid then, just stupid. In the last ten years or so I have been a little obsessed with Eno’s work, so it’s time to revisit this.
Oh Sinéad. Some days I want to talk all day about Sinéad and what she means, but then I can’t formulate a single sentence.
Tóibín, of this parish, has this Joycean knack of making the local be the universal.
A philosophical meandering hung around descriptions of the Couny Clare limestone landscape.
An annual reread, always a joy over Christmas, always something new. The master.
Another one I read because it kept coming up on those lists of Important Books. And, unsurprisingly, it’s quite brilliant, even for someone with no patience for things religious.
It’s been about 35 years since I read this and then lost myself for years in the fiction of Lev Nikolayevich - time for a reread.
Data-heavy excoriation of how women are made systematically invisible in the world, where maleness is the default.
Commentary on the work of the Spanish deep in undermining the Caralan independence movement.
I’ve probably seen this play more than any other, but time to reread the text.